4月22日、帯広市で桜の開花宣言がされました。
観測史上最速とのことです。
しかし、昨日は強風でした。
せっかく桜の花が咲いたのに、花が散った木々がありました。
毎年、桜の花が咲く時期に合わせて強風があります。
私は非常に残念です。
十勝では、多くの人たちが花見の時期に合わせてバーベキューをします。
現在は、新型コロナウィルスの影響で控えなければなりません。
明日から大型連休がありますね。
皆さんは何か予定はありますか。
【It is a challenge for English translation.】
On April 22, the blossom declaration of the cherry tree was done in Obihiro-City.
It is that the observation is fastest in history.
However, it was a strong wind yesterday.
Though cherry blossoms bloomed with much effort, there were the trees which had been scattered.
I put it together at the time when cherry blossoms bloom, and there is a strong wind every year.
I am very disappointed.
In Tokachi, many people put it together at time of the cherry blossom viewing and do a barbecue.
You must wait under the influence of new model coronavirus now.
From tomorrow, there are long holidays.
Does everybody have any plan?
私に英語を教えてください。
英語の勉強をしています。
私は英語でブログを書くことに挑戦しています。
私の英語に間違いがあったら、ぜひ教えてください。
Please teach me English.
I am studying English.
I am challenging to writing blogs in English.
If there’s any mistakes in my English please let me know.
コメント